2008年9月29日月曜日

東京外為市場・午前9時=ドル上昇106円前半、米金融市場安定化法案の成立見通しで

         ドル/円       ユーロ/ドル     ユーロ/円

9時現在     106.30/35  1.4534/39  154.55/62

前週末NY17時  105.99/03  1.4613/16  154.92/02

-------------------------------------------------------------------------------

 [東京 29日 ロイター] 午前9時過ぎのドル/円は、前週末NY市場の午後5時

時点から上昇、106円前半で取引されている。米金融市場安定化法案が大筋合意され、

法案が成立するとの見通しから底堅い値動きがみられる。ただ、不透明感が払しょくされ

ていないとの見方も根強く、ドル買い戻しの地合いは長続きしないとみられている。クロ

ス円でも足元ではやや安心感が広がり、円売りが先行している。

 ポールソン米財務長官は28日、金融安定化法案について声明を発表し「金融市場の障

害を解消し、雇用創出促進につながる金融機関の信用供給能力を拡大する柔軟性をもたら

すと確信している」との考えを示した。また7000億ドル規模の安定化策に超党派で合

意したことは、金融システムと経済を守るために米国があらゆる必要な措置を講じるとの

決意を世界の投資家に示すことになる、と説明した。

 午前9時時点のクロスレートは、英ポンド/円が194.62/70円、豪

ドル/円が88.58/62円、NZドル/円は73.20/31円

付近。

現在のレートは、時系列のレートはJPNUTKYFXをご覧下さい。

2008年9月25日木曜日

日本の富裕層はアジア太平洋全体の56%、超富裕層は中国が日本を数で上回る=調査

[香港 25日 ロイター] メリルリンチとキャップジェミニが25日発表した年次レポートによると、3000万ドル超の投資可能資産(住宅を除く)を持つ超富裕層の数は現在、中国が日本を上回る。

 日本の100万ドル超の投資可能資産を有する富裕層は150万人で、現在でもアジア太平洋地域全体の56%を占める。

 しかし、3000万ドル超の投資可能資産を持つ層は、日本が約5300人なのに対し、中国は6000人超だ。

 インドとベトナムでも富裕層は急速に増えており、中国と同様に2007年の増加率は20%を超えた。

 アジア太平洋地域の富裕層は280万人で、世界のほぼ3分1を占める。

原文参照番号[nHKG176356](3000Xtraをご利用の場合、配信後24時間以上経過した記事でも380日以内であれば[ID:nHKG176356]でご覧になれます。なお、契約の内容によっては、原文がご覧いただけない場合もあります)

米国は世界の金融システムにおける超大国の座を失う=独財務相

 [ベルリン 25日 ロイター] ドイツのシュタインブリュック財務相は25日、連邦議会(下院)で演説し、世界的な金融危機を引き起こした元凶としてアングロ・サクソン型資本モデルを挙げた。財務相はいつになく厳しい口調で、米国が世界の金融システムにおける超大国の座を失うだろうと述べるとともに、市場規制の強化を受け入れる必要があるとの認識を示した。

 財務相は世界的な金融危機は「大きな傷跡」を残すと予想、投機的な空売りの禁止や信用リスク相殺に向けた銀行の自己資本比率引き上げなどを含む8つの対策を提案した。

 財務相は「世界は危機前とは一変するだろう。米国は世界の金融システムにおける超大国の座を失い、世界の金融システムは一段と多極化するだろう」と述べた。

 また、危機の責任は米国と、銀行や企業の幹部が利益の2けた成長や巨額ボーナスを追い求めたアングロ・サクソン型資本モデルにあるとあけすけに批判。「ニューヨーク、ワシントンとロンドンの投資銀行家や政治家は、それらをあきらめようとはしなかった。ウォール街は決して元通りにはならない」と述べた。

 金融安定化策については、国内金融機関に米国の対策のコピーを適用する必要もなければ、適用が賢明なことでもないとの考えを示した。

 財務相はさらに「金融危機は何はさておき米国の問題だ。欧州大陸の他の主要7カ国(G7)の財務相もこの意見を共有している」と述べた。

dj - DJ-【マーケット・トーク】ドルは上値重い、100円に向け下げる可能性も

17:05(ダウ・ジョーンズ)ドルは、ポールソン米財務長官が発表した金融安定化対策法案を受けて、一時的に円に対して大きく上昇したが、その後、反落 に転じている。サクソ銀行のジョン・ハーディー氏によると、ドルは現在、200日移動平均の107円80銭が上値抵抗水準となっているとみられる一方、 103円00銭を割り込むようだと、100円00銭目指して下値を探る可能性があるという。ドルは現在、105円80銭付近で推移している。(GST)
-0-

2008年9月21日日曜日

美国救市 巴菲特两天收益或高达35亿美元

沃伦·巴菲特领导的伯克希尔·哈撒韦公司(Berkshire Hathaway Inc)凭借着六项对银行及金融服务业的主要投资,两天的收益或许可高达35亿美元。

和 讯消息 据路透社9月19日报道,随着美国政府宣布采取挽救金融市场并重振市场信心的措施后,金融股市场出现了为期两天的大幅上扬,拉动标准普尔 金融指数(行情 股吧)(S&P Financials Index )上涨了24%。虽然并未参与近几个月来的几起重大并购案,但沃伦·巴菲特领导的伯克希尔·哈撒韦公司(Berkshire Hathaway Inc)凭借着六项对银行及金融服务业的主要投资,两天的收益或许可高达35亿美元。

截至今年6月30日,对全美第五大银行富国银行 (Wells Fargo & Co)的投资是伯克希尔·哈撒韦的第二大投资。据悉,在股市两天的暴涨中,富国银行的股价上涨了19%,创出历史新高。伯克希尔·哈撒韦将因为所持有的 2907万股获利18.5亿美元。同时,凭借持有的信用卡及旅游服务公司美国运通公司( American Express Co )1516万股,伯克希尔·哈撒韦可以得到11.2亿美元的利润。由于持有了美国银行( Bank of America Corp)、M&T银行公司(M&T Bank Corp)、阳信银行( SunTrust Banks Inc)及US Bancorp公司的股票,伯克希尔·哈撒韦也将取得收益。

巴菲特长期以来钟情于投资盈利及管理方面表现优异但整体被低估的公司。这样的投资战略帮助巴菲特使伯克希尔·哈撒韦从1965年一家濒临破产的纺织厂成为一家投资巨头。

美 国新泽西州Carret/Zane资本管理公司(Carret/Zane Capital Management LLP)的弗兰克·比茨( Frank Betz)称:“巴菲特总感觉富国银行的管理很完善。为什么他喜欢投资银行?就像威尔·索顿(Willie Sutton)说的,银行是钱所在的地方。”截至6月30日,巴菲特持有在美上市的公司的股票总额为579亿美元,其中银行及金融服务类公司的股票约占三 分之一。巴菲特通常在每个季度的中旬公布所持股票的情况。

今年5月3日,伯克希尔·哈撒韦的年度股东大会在内布拉斯加州的奥马哈召开。巴菲特表示在银行界,“你需要可以成功抵御风险的高端人士。”

巴 菲特并不同意美国政府对美国国际集团( American International Group Inc)的救援。巴菲特认为信用违约掉期( credit default swaps.)是“对金融市场造成巨大损害的武器”。伯克希尔·哈撒韦一半的业务是与保险相关的,但通过在其他领域的并购案其业务种类也趋于多元。

本 周四,伯克希尔·哈撒韦宣布旗下的中美能源控股公司(MidAmerican Energy Holdings Co )以47亿美元现金收购星座能源集团( Constellation Energy Group Inc),双方已达成临时性协议。投资者对收购交易的担忧使得星座能源公司的股价本周下跌超过50%。

今年早些时候,伯克希尔·哈撒韦向 芝加哥的普利策家族( Chicago's Pritzker family)支付了45亿美元,购得马尔蒙控股公司(Marmon Holdings Inc)60%的股份。据悉,马尔蒙控股公司主要生产铁路罐车、管道、紧固件和电线等。伯克希尔·哈撒韦投入65亿美元帮助Mars公司收购口香糖生产商 箭牌公司(Wm Wrigley Jr Co)。在美国陶氏化学公司(Dow Chemical Co)收购特种化学品制造商美国罗门哈斯公司(Rohm and Haas Co)的交易中,伯克希尔·哈撒韦也投资了30亿美元。

根据《福布斯》杂志本周公布的结果,巴菲特以500亿美元的身价位列比尔·盖茨之后,成为全美第二大富豪。

在周五纽约股票交易所的交易中,伯克希尔·哈撒韦A股(Class A shares)的股价上涨超过8%,随后的交易又推动股价继续上涨,截至报收时上涨了14.8%。而其B股的股价报收于4595美元,每股上涨了345美元。

2008年9月19日金曜日

香港株式市場・前場=急反発、中国の株価支援策を好感

ハンセン指数.HSI 前営業日比 売買代金概算

 前場終値    18779.03   1146.57高   621.8億香港ドル

 寄り付き    18878.26  1245.80高

 前営業日終値 17632.46     4.73安  1022.3億香港ドル

--------------------------------------------------------------------------------

 [香港 19日 ロイター] 19日の香港株式市場は急反発して前場を終えた。中国

政府が前日発表した株価支援策や、金融危機に対応するため米政府がより包括的な解決策

を講じるとの期待から、8営業日ぶりに上昇している。

 本土系金融株が高い。中国の政府系ファンド(SWF)が市場の安定化に向け、大手国

有銀行3行を含む上場企業の株式を取得するとの報道が好感された。

 シティグループの中国調査部責任者Lan Xue氏は「これは、ここ1週間くらいの世界的

な金融混乱に対する中国政府の反応とみられる。各国の中央銀行と協調して、中国人民銀

行も不安定な市場の流動性改善を図り、市場心理の好転を目指している」と述べた。

 中国工商銀行(1398.HK: 株価企業情報レポート)は14.2%高、中国建設銀行(0939.HK: 株価企業情報レポート)は13.6%高。

 中国人寿保険(2628.HK: 株価企業情報レポート)は7.1%高。平安保険(2318.HK: 株価企業情報レポート)は12.4%上昇した。

 ハンセン指数.HSIの前場終値は1146.57ポイント(6.50%)高の1万

8779.03。

 同指数は前日、前場で7%超近く下落した後、急速に切り返し、ほぼ変わらずで引けて

いた。米政府による米保険大手アメリカン・インターナショナル・グループ(AIG)

(AIG.N: 株価企業情報レポート)の救済、米リーマン・ブラザーズLEHM.PKの破たん、バンク・オブ・アメリカ

(BAC.N: 株価企業情報レポート)によるメリルリンチML.Nの急展開での買収を受けて、同指数は16―17日に

9%近く下落していた。 

 ハンセン中国企業株指数(H株指数).HSCEは875.79ポイント(10.14%

)高の9509.52。 

 香港取引所(0388.HK: 株価企業情報レポート)は12.6%高。前日の出来高は1000億香港ドルを超え、

5カ月ぶりの高水準だった。

 英銀大手HSBC(0005.HK: 株価企業情報レポート)は6.3%高。傘下のハンセン銀行(0011.HK: 株価企業情報レポート)は

3.8%高。

 中国の不動産開発、中国海外発展(チャイナオーバーシーズランド)(0688.HK: 株価企業情報レポート)は

17.3%急伸。

 中国海洋石油(CNOOC)(0883.HK: 株価企業情報レポート)は9.6%高。石炭大手の神華能源(1088.HK: 株価企業情報レポート)は

16.9%上昇した。

記事中の企業の関連情報は、各コードをダブルクリックしてご覧ください。

2008年9月18日木曜日

美国没落、衰退,就像一个未老先衰的病人

香港9月17日电/《纽约时报》建筑评论家尼可莱.欧罗索夫(Nicolai Ouroussoff)前去了一趟北京,专门考察新建的场馆和北京的建设,印象良深。前几天,欧罗索夫在电视上看到纽奥良(或译新奥尔良)数十万居民为了 躲避古斯塔夫飓风来袭,全城大逃亡,高速公路绵延数十里,马上想到他在北京的所见所闻,不禁感慨万千!

  中时电子报刊发林博文的 文章说,北京是一个欣欣向荣的城市,一个把希望建筑在未来的都会,同时亦象征了中国的崛起。反观纽奥良三年前遭卡崔娜飓风重创之后,城里大部分地区仍是一 片废墟,工兵负责修建的堤防仍像以前一样脆弱不堪;这个爵士乐发祥之地的没落,标志了美国国力的走下坡和一般政客的颟顸无能。

  布什执政八年美国国力下滑的速度,在美国历史上罕有其匹。中国政府花四百亿美元办奥运,大兴土木,弄得有声有色,举世歆羡。

   四百亿美元当然是一个大数目,然而,转念一想,美国目前每个月花在伊拉克的军费就高达一百亿美元;换句话说,中国政府只是花四个月的美国侵伊战费即办成 一场伟大的奥运。侵伊战费已耗掉美国纳税人数千亿(也许已上兆)美元,但最可怕的是,在其他国家奋力向前迈进的年代,美国却把庞大的资源消耗在伊拉克战 争,联邦许多机构(尤其是研究单位)的经费大幅删减,该做的没做,许多公共建设不是取消就是停顿,美国就像一个未老先衰的病人。

   美国国力下降的因素,多到不胜枚举,其中人为因素占很大的比例。所谓人为因素即是各行各业领导人素质不行、缺乏远见、没有能力和私心太重。这批领导人中 最糟糕,也是要负最大责任的首推布什,不少政论家早已认为布什已是个“脑死”(brain dead)的头号政客。最讽刺的是,布什是美国历史上第一个拥有MBA(哈佛商学院)的总统,但也是最不懂经济的总统之一,这次美国爆发金融大风暴以及前 些时的次贷危机,所有的决策皆出自财政部长和联邦储贷金奇之手,“望之不似人君”的布什只得靠边站,没有插嘴的份。

  金融风暴的 兴起,亦脱不了一些人为因素,许许多多公司的首席执行长(CEO),充满贪婪之心,把自己的薪俸与年终红利置于公司利润之上。美国一流人才都跑去法律界和 财经界,出身法界变成做官的终南捷径,而财经界若能发大财,又可当大官,但问题在于很多人一踏上宦途,人品就变了,布什主政八年,司法部沦为卖官鬻爵的龌 龊场所,这批布什等诸君的走狗,为所欲为,无所不为,既敢糟蹋联邦检察系统,又在白宫与五角大厦新保守派的指挥下,把国际公法和联合国人权宣言当成废纸, 私设关塔纳摩黑牢,关押数百名无辜穆斯林,不审不判,动辄拷打或施以水刑。等而下之的一批男女美军则在伊拉克战俘营凌虐伊拉克军人。

  美国独立宣言、人权法案和美国宪法所标榜的理想与尊严,在布什时代变成弃之如敝屣的破烂品,美国如同一个没有灵魂的国家,不衰也难!

   女史家芭芭拉.塔克曼(Barbara W.Tuchman)早在二十一年前即于《纽约时报星期杂志》撰文慨叹美国国力下坠,其时正是雷根执政晚期,爆发伊朗军售案,官官相护,既不诚实又傲慢。 塔克曼认为美国国力下滑的主因之一是官员无能,而联邦政府刚好被一批无能之辈占据。今天的布什政府,比里根时代烂几万倍,八年下来消耗了美国国力,从经济 到文化,从国防到都市建设,都呈现一片无助无奈的凄凉景象。

  纽奥良数十万居民向内陆大逃亡的景象和万象更新的北京适成强烈对照。三年前,布什听从狗头军师卡尔.洛夫的建议,坐飞机在一片汪洋的纽奥良上空盘旋一下即飞走,继续度假。有这样的总统,美国人民怎么会不倒楣呢?美国国力怎么会不下跌呢?

Reflections: New Orleans and China

Lee Celano for The New York Times

SLOW RECOVERY The few buildings in the Ninth Ward that have been fixed stand amid acres of barren land.

Article Tools Sponsored By
Published: September 13, 2008

For Americans watching events unfold on television late last month, the arduous evacuation of New Orleans and the grandeur of the Olympic Games couldn’t have made for a starker contrast.

However one feels about its other policies, the Chinese government is clearly not afraid to invest in the future of its cities. The array of architecture it created for the Beijing Olympics was only part of a mosaic of roads, bridges, tunnels, canals, subway lines and other projects that have transformed a medieval city of wood and brick into a modern metropolis overnight.

Meanwhile, three full years after Hurricane Katrina devastated New Orleans, much of the city remains a wasteland. As Hurricane Gustav raced toward the Gulf Coast, it became clear that the city’s patchwork levee system could not guarantee the safety of its citizens. The evacuation of tens of thousands of residents was cheered as some sort of victory.

But for those with a sense of urban history, the tragedy of New Orleans is not just about governmental disregard for the welfare of the city’s inhabitants. It is about a lost opportunity. All of the great challenges that confront the 21st-century city — from class, race and environmental issues to the continuing duel between history and modernity — are crystallized in New Orleans.

Yet the kind of visionary urban plan that could address these issues in a bold and thoughtful way has yet to materialize. Instead, some of the country’s greatest architectural minds are inventing the future in cities like Beijing, Shenzhen and Dubai, where their talents are more appreciated.

The signs pointing to this tragic turn of events were there for anyone who cared to read them. The great urban planning experiments that transformed America in the early 20th century were both triumphs of engineering and dazzling monuments to a free, mobile society. Anyone who has watched the film “Chinatown” knows the story of William Mulholland’s aqueduct, which transformed Los Angeles from a desert wasteland into a sunny paradise of trim lawns and orange groves. Less known is the story of modern New Orleans, which exists because of the system of canals, levees and pumps — the largest in the world — that were used to drain acres of marshland.

This kind of bold government planning died long ago, of course, a victim of both the public’s disillusionment with the large-scale Modernist planning strategies of the postwar era and the antigovernment campaigns of the Reagan years. The consequences were obvious as soon as Katrina hit the Gulf Coast. And they have been reaffirmed many times since, with the collapse of the Interstate 35W bridge in Minneapolis and myriad accounts of our country’s crumbling infrastructure.

Still, many Americans stubbornly regard any kind of large-scale public works project with suspicion. Three years ago, for example, the nonprofit Urban Land Institute unveiled a master plan for New Orleans that would have transformed large parts of the city into wetland areas. But the proposal, which was released as thousands of people were struggling to make their way back to the city, caused a public outcry and was immediately dropped. The institute compounded the problem by not including a workable proposal for how to house those dislocated by the plan.

Since then, the most concrete proposal has been a plan by the official in charge of the city’s recovery, Edward J. Blakely, to identify 17 projects, from schools to community centers, that could be used to spur further development. But with a mere $400 million of public funds committed to the project, the plan is not likely to go far. (The city has hired the Boston firm Goody Clancy to prepare a citywide plan, but it is not scheduled for completion for another year.)

The lack of a coherent vision for the city’s future means that some of the most critical reconstruction decisions — like where to build — are left to private homeowners. The notion of concentrating the bulk of new construction on higher ground, an approach that would be both safer and environmentally sound, rarely comes up. Instead, FEMA’s distribution of relief money has sometimes encouraged people to rebuild in the most vulnerable low-lying areas, since it is used for repairing structures damaged by the storm, not for relocation. The perversity of such an approach can be seen in areas like Lakeview and the Ninth Ward, where the few scattered houses that have been rebuilt stand surrounded by acres of barren land, sometimes directly in the shadow of the levees.

When the government has been involved, it has often shown a callous indifference to the city’s architectural history. A few months ago, the Department of Housing and Urban Development began tearing down thousands of low-income housing units built in the late 1930s and early ’40s, including several low-rise brick apartment blocks in the working-class neighborhood of Tremé that were among the best early examples of public housing in the country. There have also been threats to demolish Charity Hospital, a towering Art Deco landmark near downtown, as well as several Modernist schools built in the 1950s and ’60s.

Not surprisingly, what little progress has been made has been the work of a few determined nonprofit organizations. In the Holy Cross neighborhood, Global Green built a prototype for a sustainable shotgun house, complete with solar panels, natural ventilation and recycled materials. The house is the first step toward creating a planned sustainable community, organized around a town green that is designed to collect runoff water during a storm.

Brad Pitt’s Make It Right foundation recently completed a competition for the design of several sustainable single-family houses, the first of which are now under construction in the Ninth Ward. And other organizations, like the local Preservation Resource Center, have been painstakingly restoring a number of historical houses throughout the city.

Yet these scattershot efforts, however noble, do not constitute a thoughtful, coordinated urban plan. Shoring up existing levees will not magically transform New Orleans into a model for the contemporary city.

To accomplish that, the city will have to start with a blueprint for preserving the historic fabric that was not destroyed by Hurricane Katrina — not just in tourist-friendly areas like the French Quarter, but across the city. It will need to tie efforts to rebuild the city’s infrastructure to a broader plan that takes into account its shrinking population, the realities of global warming and the racial and social patterns that have shaped New Orleans for decades. And that plan will have to integrate the needs of those who are still suffering the most: working-class people who don’t own their homes and can’t find an affordable place to live.

This will take real brainpower, of course. But the idea that it can’t be done — or that Americans can’t afford it — seems more ludicrous than ever, given the example of China. Sometime later this year, Steven Holl, one of the brightest talents working today, will complete his Linked Hybrid residential complex in Beijing. The project is both a model of sustainable design and a breathtaking example of how to build an urban community in the 21st century. The London-based engineering firm Arup is working on a master plan for an entire sustainable city, Dongtan, in a wetland area near Shanghai.

New Orleans, too, could become a bold vision — a laboratory for how to rebuild America’s faltering cities. It could evolve into a model for the future as compelling and optimistic as the one America offered to the world a generation ago. Or it could remain an emblem of how far we’ve fallen.